Info about Yamaha xtz125

register ::  Login Password  :: Lost Password?
Posted by Neil on December 5, 2007, 4:44 am
 
please rate
this thread
Hi
Just bought my first motorbike (age 55). A friend had owned it for 2
years and put 800 kilometers on the clock! It is in great condition.
The manual is in Spanish and I have been unable to track down an
English translation on the Web.
As I am a newbie, I need advice on what to check when, what to try and
what not to try etc. Also what I can expect from a bike like this.
Anything would be gratefully received
Neil McMullen (Johannesburg, South Africa)

Posted by Chuck Rhode on December 5, 2007, 12:28 pm
 Neil wrote this on Wed, 05 Dec 2007 11:44:16 +0200.  My reply is
below.


Some related model numbers for XTZ 125 are YBR 125, TTR 125
(off-road), and possibly DT 125.  I know nothing about these and find
it strange that the only mention (in English) on the so-called World
Wide Web is in a three-year old Yamaha Shareholder's Report.
Rhetorically: Why is there no database of model specs maintained by
the manufacturer if not by a trade journal or consumer magazine?

--
.. Chuck Rhode, Sheboygan, WI, USA
.. 1979 Honda Goldwing GL1000 (Geraldine)
.. Weather:  http://LacusVeris.com/WX
.. 19° — Wind NNW 17 mph — Sky partly cloudy.

Posted by Albrecht via MotorcycleKB.com on December 5, 2007, 1:14 pm
 Neil wrote:

Your manual may be in Spanish, but the Spanish language uses essentially the
same character set as English uses. What is so hard about looking up the
unfamilar Spanish words and adding a few pencilled notes to the manual?

http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp

Before using this online dictionary, you need to understand that if a vowel
has an accent mark over it, the dictionary will not find words without the
accent marks.

--
Message posted via MotorcycleKB.com
http://www.motorcyclekb.com/Uwe/Forums.aspx/bike/200712/1


This Thread
Bookmark this thread:
 
 
 
 
 
 
  •  
  • Subject
  • Author
  • Date

Contact Us | Privacy Policy

XML SitemapXML Sitemap